馬祖話常用的「虛字」舉例 (上)

0
馬祖話常用的「虛字」舉例 (上)

筆者擔任國文教師將近40年,在教學過程中,發覺學生對古文「虛字」的理解是比較困難的。因為許多虛字是出於假借,它除了運用在語氣的表達之外,有時又兼具「語法」或標點符號的功能,所以在教學時必須多方舉例做說明。即便如此,仍有不少的學生對它敬而遠之。

大家都不認同「考試引導教學」的措施,但長久以來,華人社會偏偏如此。在70、80年代的大學聯考國文試題中,它是佔比率很高的「常客」,而且是以複選題的姿態出現,選錯一個答案,不但完全失分而且還要倒扣。為了聯考順利,各家出版的模擬考試題,無不挖空心思、想方設法的命題「整」學生。每一次考後檢討,教室裡師生「寸土必爭」,有時也爭到面紅耳赤的地步。結果反而虛耗了許多寶貴的時間。

語言是表情達意的工具之一,說話時的情境體會、語氣拿捏等,往往會決定溝通的結果。「虛字」、「虛詞」不是只存在於古文,偶而在語體文中也會見到。可是它的定義卻極其紛歧。一個看起來並不起眼的「它」,有時能讓詩文讀來興味無窮,相對的,偶爾也是紛爭的起點。話題到此,先說一個故事。明、清之際有一位大學者。他在大明天子底下享受盛名,可清軍入關不久就變節投降了。據說有一次過年,他意氣風發,得意洋洋的把氣焰抒發在春聯上。對聯是這樣寫的,「君恩深似海,臣節重如山。」沒想到大年初一時被有心人動了手腳,對方只在上下聯末尾各加一個字,「君恩深似海,臣節重如山?」虛字將標點符號的角色發揮到極致,此例將原本肯定句一下子轉成疑問、感嘆句,一字褒貶的「春秋筆法」,讓主人搖擺、投機的形象徹底顯現。故別小看虛字的「力道」,遣詞用字要特別小心才好。言歸正傳,馬祖話出自福州語系(閩東語),是淵遠流長的方言之一,許多古文獻中的語助詞,如同吉光片羽一般仍保留其中。今天就借此機會,將馬祖話常用的虛字為大家做簡介

1.【依】ㄧ,i。

  是詞頭性的「詞綴」之一。

  • 置於名字之前表示親暱的稱呼。語義類似閩南語的「阿」。

   例:

      我名陳玉花,你告我依花也會使。

(我名叫陳玉花,你叫我依花也可以。)

  (2)用在親屬名稱之前表示面稱。

    例:

       依爹,來食飯來。

       (爸爸,來吃飯。)

(3)用在某些名詞或形容詞前面,成為對人的稱呼,有親暱或略帶戲謔,得視當下語境而定。

    例:

       頌共依仕略。

 (穿得人模人樣一般。)

 伊是依富師角色。

 (他是腦筋不開通的人。)

(4)諧音前綴。

     例:行墿依歪歪。

   (走路歪來歪去的。)

2.【阿】ㄚ,a。

  表示親暱的稱呼詞頭,是來自閩南語,馬祖本地人則用「依」。如稱爸爸為「依

  爹」或「依爸」。

3.【略】ㄌㄛㄏ,loh。

  (1) 約略。大約。推估之詞。

     例:

        略略了卯蜀卯。

        (約略的推估一下。)

  (2) 置於動詞之後,表示動作的過程或現象。

     例:

         伊面顟顟略看我。

         (她皺著眉頭在看我。)

  (3) 置於形容詞之後,表示事物的性質、狀態等。

     例:

        伊面紅紅略野像蘋果。

        (她紅紅的臉蛋很像蘋果。)

4.【劣】ㄌㄞˇ,laiˇ。

  「劣」的字義為「弱也」、「少也」,字形結構為「从力少會意。」後來字義發

   展且被「差勁」等負面詞義所專有,結果大家忽略了它本義是指程度上的差

   別而已。其實它在我們的方言中可做「稍稍」、「一些些」等字義使用。

    例:

       去江以前著食飽劣。

       (出海打魚之前要吃飽一點。)

5.【邯】ㄏㄤˇ,hangˇ

  以為、或許、或以為,表示「推測之詞、不定之詞」。在古書中,它的字形是

  用三點水加邯來呈現(因電腦無此字,只好用△形來表示,故請看圖1.)。根據

  揚雄《方言》對此字的解釋是:「或也。沅、澧之間,凡言『或如此』,曰『△

  若是』。」我們方言的音義與此正切合。

馬祖話常用的「虛字」舉例 (上)
圖1.ㄏㄤˇ的字形圖

  下面舉三個例句給大家做參考,第一句的語氣較平緩,第二、三兩句的語氣較

  為強烈。

    例:

       (1) 我邯若你會來。

          (我以為你會來。)

       (2) 我固邯若你會來。

          (我還以為你會來。)

       (3) 我固若邯若你會來。

          (我還以為你會來。)

6.【邯漭】ㄏㄤˋㄇㄤˇ,hangˋmangˇ。

  或許、也許、可能、假如、恐怕。這個詞彙如今較少被用到了。

    例:

       今旦邯漭無飛機,你買殼菜做什乇!

       (今天也許沒飛班機,你買淡菜幹嘛!)

7.【彷彿】ㄏㄨㄤˋㄇㄨㄛ^,huangˋmuo^。

  表達狀況不明,或心中有疑慮的副詞。它可以解釋成「或許」、「好像」、「好似」。

    例:

       伊彷彿去台灣了。

       (他可能去台灣了。)

8.【野】ㄧㄚ+,ia+。

  在語句中作狀語使用。表示動作、性狀的程度達到最高等的地步,其後必須接

  形容詞,在馬祖話中它是常用字。從前我曾經用「雅」表示,雖然古籍有例證,

  但語音並不符合,最後只好放棄。

   例:

      伊球拍野好。

      (他球打得很好。)

9.【以】ㄧ+,i+
  它的詞意類似古文中的「之」,常和「來、往、內、外、上、下」等構詞,表

  示時間、方位、地點、處所等。

   例:

             捅(由)這以懸都是我的園。

       (從這裡到上面都是我的田地。)

10.【呀】ㄧㄚˋ,iaˋ。

   做嘆詞使用,表示驚異的語氣,古文獻中常見。但是,有時它可和「啊」替

   換。

    例:

        (1) 呀!許有蜀頭老蛇。

           (唉呀!那裏有一條蛇。)

        (2) 你呀!揢我食勢仂繭。

           (你啊,給我小心一點。)

11【哎呀】ㄞ ㄧㄚˇ,ai  iaˇ。

  做嘆詞使用,表示驚異的語氣,有時也用來表示興奮的情緒,古文獻中常見。

  有時也可以發「哎蛤」的音。(ㄞ ㄏㄚ^,ai ha^)

    例:

           哎呀!你復考頭頭名。

       (哇!你又考第一名了。)

12.【也】ㄧㄚ+,ia+
(1) 亦。表示同樣、相等的意思。

       例:

         你是馬祖儂,我也是馬祖儂。

          (你是馬祖人,我也是馬祖人。)

(2)在一個句子中分開叠用構詞,強調兩事並列或同樣對待。

        例:

          看戲的儂,也有啼也有笑。

           (看戲的人,有的哭有的笑。)

    (3) 卻。表示轉折或讓步。

        例:

         也好啦你來,伓是啦儂數無夠。

           (還好你來,否則人數是不夠的。)

13.【也有】ㄧㄚˇㄨˇ,iaˇuˇ。

    略有。置於某些形容詞之前表示一定的程度。

      例:

        伊勃也有懸了。

         (他長高一點了。)

14.【即】ㄗㄟㄏˊ,tseihˊ

    表示當下,此時、此刻的語意。

    例:

         講龢囉無乇使,有本色你即做視。

         (講風涼話沒有用,有本事你做做看。)

15.【即手】ㄐㄧˊㄧㄨ+,jiˊiu+

    表示當下,此時、此刻、剛剛…的語意。

    例:

         學生驚先生,即手看見先生遘,此刻無聲音呵。

         (學生怕老師,這下子看見老師來到,馬上安靜無聲。)

16.【吶】ㄋㄚˇ,naˇ

    只、只有也,表示唯一的語氣。假若口語是ㄋ、ㄌ不分的人,也可以用「喇」來表示。 

      例:

(1) 吶通啦講龢囉。

             (只會說一些無意義的話。)

(2)吶總款做儷儂變快活呵。

             (就這麼一個動作,使人變得輕鬆愉快了。)

17.【咧】ㄌㄝ+,le+

   本字詞在閩東語中是非常重要的助詞之一,一般人或文獻都寫成 [口禮] 。

   因為電腦無此字,只能用組合的方式處理。由於字形結構繁重,左右過寬,

   再加上絕大部分的虛字是出於假借,所以改用「咧」來替換也算是合理。它

   有時置於句末,類似國語的「呢」,是表示將信將疑的語氣。有時置於動詞之

   後表示動作在進行中。它常扮演助詞角色,類似國語中的「的、地、得」。也

   可以置於名詞之後,表示方位概念。以上各種用法請看下面例句。

    例:

  • 昨暝是底儂來這咧?

(昨天是誰來過這裡?)

  • 學生固咧集合。

(學生還在集合。)

  • 者下講咧爽快,今晡轉去啼。

(當下說得爽,晚上回家哭。)

  • 名字寫黑板咧。

(名字寫在黑板上。)

18.【怎】ㄐㄧㄥ+,+jing;ㄗㄟㄥ+,tseing+。

   此字有兩個讀音,其字義相當國語的「如何」、「怎麼」等。在方言中常和「能」

   字結合構詞,以表示疑問、疑慮、不知所措的口氣。

     例:

         米復起價了,生活怎能做也伓捌。

         (米又要漲價了,不曉得日子該怎麼過才好。)

19.【蔣】ㄗㄨㄛㄥ+,tsuong+

   方言的語義如同前述的「怎」,若仔細深究,它們彼此之間的語音是有關係的。 

   有時疊字使用,如「蔣做」、「蔣蔣做」等。因為虛字著重在語言的表達,所

   以容許用假借,故有鄉親把它寫成「掌」。

     例:

  • 蔣做乍會合你的意?

(該怎麼處裡才能合你的意?)

  • 這事計蔣蔣做會做遘伓中挃咧住!

(怎麼搞的,這件事情會處理到這種地步!)

20.【儷】ㄌㄚ^,la^

   它是「蜀下」的合音,本音為ㄙㄨㄛ+^ (suo+ a^)。兩字合音時上字取其聲母

   ㄙ,下字取其韻母ㄚ^,並且以下字的聲調為合音字之調。重新組合後的合音

   詞發ㄙㄚ^(sa^) 的音。其詞義為:一下、片刻、一下子;或者表示某件事處

   理到一個階段…等。因為它做虛詞使用,詞彙的前端可以接動詞,若動詞屬

   陽聲韻,則「蜀」的聲母要改讀ㄋ(n)。若動詞屬陰聲韻,則「蜀」的聲母要

   改讀ㄌ(l)。因為它已虛化了,故此字的俗體字也可寫做儷、囇。

     例:

  • 等儷著去搭飛機了。

(等一下就要去搭飛機了。)

  • 乞先生拍儷曲許闇聲無許定。

(被老師責打過之後,在一旁不敢吭氣。)

(未完。待續。)

發表迴響