[馬祖方言歌詞] 馬祖勸世歌

0

35年前還在馬祖高中任教時,看到老同事子明兄的二千金玉珊同學的手語表演,舞蹈身段俐落,肢體語言流暢,讓我驚喜萬分。當時內心盤算,如果能找個主題,以「人多勢眾」的姿態,讓學生們同台演出,心想精彩度必定破表。由於適當題目一直沒找到,當時只完成國語版的〈馬祖好〉數來寶(彼時還不鼓勵說方言),由陳德智、鄭祥欽兩位同學在當年「馬祖文藝季」活動中表演,也獲得許多掌聲。直到念完研究所,突然靈光乍現,心想:何不將從前鄉里勸人為善的話語編成唸謠,並搭配手語動作演出,若能因此達到勸善之本意,也算是好事一樁。因此回憶過往,陸陸續續的寫下本文的初稿。

早期馬中同學參加新年遊藝表演
早期馬中同學參加新年遊藝表演

 

大陸女生的手語表演
大陸女生的手語表演
哭嫁
哭嫁

各地方、各教派都有類似「勸世歌」或「勸世文」的文獻,它的目地在「與人為善」。「與人為善」的核心意義是「助人為善」,所以,相關內容適合各階層群眾來信守踐履。年少輕狂曾經是我過去的歲月,所以,無論居家或是上學,總是有聽不完的訓斥或「勉勵」之語。這些金玉「涼」言,有的出自本地俗諺,有些出於長輩當時的暴怒之口。無論語出何典,在當時聽了不過如馬耳東風,但隨著年齡增長,尤其是忝為人師之後,回思過往,一切感念卻盡在不言之中。

 

我是國文教師,有唸過、教過一些長、短詩詞的經驗。個人體會,表達意在言外或空靈境界,絕句體裁是最為擅場;表達沉鬱頓挫之情感,非律詩難以為功。鋪陳事理,唯樂府歌行才能呈現「苦口婆心」的情意。為了遷就整齊的七言句式,和歌謠的押韻特點,內文中某些出自俗諺的語句,必須做些微的改變。因為要疏通句意,致使譯文內容顯得冗長,這是無法避免的事,敬請讀友諒解。

  • 馬祖白日夢花園海景民宿
  • 馬悠驛館
前一篇文章學唱閩劇
下一篇文章馬祖俗諺語珠璣  蜀錘拍兩堛
陳高志
馬祖南竿復興村人,台灣大學文學博士,世新大學中文系兼任助理教授。因長期關注馬祖地區母語的教學與發展,獲教育部「推展本土語言傑出貢獻獎」的表揚。目前從事福州方言文字研究、馬祖禮俗闡述,同時以福州方言創作歌詞,介紹家鄉人文風情。作品經公開演出後,深獲兩岸鄉親的熱烈回響。

發表迴響