硩青

0
浪岐島硩青

 

宗教儀式起初是起源於庶民的生活,然後逐漸昇華成「令人敬畏」的內涵。這個道理以馬祖的「硩青」禮俗來看,即可思過半了。「硩青」馬祖話說ㄉㄚ ㄑㄧㄤ(tak  tsˊiang),也有鄉親寫成「硩生」,我個人是習慣用「硩青」。「硩」的意思是壓,馬祖方言中的「青」字可以指黑色、深綠色、深藍色而言,但此地是做深綠色的解釋。敬神者在供品上插花朵,插綠葉的動作即謂之。(如附圖。圖1.2.是大陸浪岐島的形式。圖3.4.是馬祖形式。)

 

浪岐島硩青
浪岐島硩青
浪岐島硩青
浪岐島硩青

馬祖方言難懂、難學,「文白異讀」太過強烈是原因之一。「文讀」音用於讀書、稱人姓名時;而「白讀」音則用於日常口語交談時。「青」的文讀音為ㄑㄧㄥ,白讀音為ㄑㄧㄤ。「生」的文讀音為ㄙㄟㄥ,白讀音也是ㄑㄧㄤ。因為白讀音相同,致使口語中的ㄉㄚ ㄑㄧㄤ,在手寫時造成「硩青」、「硩生」的混用。這兩個不同的詞型,若從寬解釋似乎也能講得通。故綜合兩者意涵來說,它的意義就是:在供品上插綠色的枝葉,祈求神明降福,並且讓家道生生不息。

壓青(八德)
壓青(八德)
壓青(牛角)
壓青(牛角)

 

從前的馬祖荒涼無比,若無國軍進駐開發建設,各村莊有幾棵樹都能屈指可數的。當時情況,植栽尚未長成,就已被居民割鋤做燃柴。野生的花朵當然有,但大多數無法應年節之景。只有野菊花,在霜秋之際為馬祖的大地帶來金黃。所以冬至「搓丸」時,當地的媽媽們會摘野菊花,插在托盤裡的供品上以祭祖禮神。各地方的習俗都一樣,在祭祀時盡量守著崇「紅」忌「白」的原則。後來「硩青」的意義和施作內容擴大,也包含在供品上插花的作為。此時若無紅花可用,當事人會以紙花代替鮮花。更方便的做法是,直接將紅紙貼在白色的供品上,這是依特殊時地所採取的權宜辦法。

 

原始「硩青」所用的樹葉,應該都是隨手可得的葉子。最高檔的是用柳葉,因為傳說中的觀世音菩薩,用柳枝沾淨瓶水以驅妖降魔,所以柳枝又稱為「鬼怖木」。但是,榕樹是閩東常見的樹種,民眾容易取得,這就是多見以榕樹葉來「硩青」的道理。從附圖來看,「硩青」所用的葉子,除榕葉以外尚有竹葉,甚至有人用松樹針葉,這些樹葉的特質是終年常綠的,而且外形如武器的針、劍。故以它們做萬年長青、驅邪平魔的象徵,是極其恰當的。

本詞彙的造句示範如下。

造句示範

文句的意思是:「供品須插上綠色枝葉(以求平安和家業生生不息)。」

發表迴響