〈陽光‧快樂‧馬祖行〉
詞,曲:陳高志
和弦、伴奏:翁玉峰
馬祖 馬祖
東海之珠
南北一串 三十六座島
漁村 田莊美如畫
碧海 藍天人幸福
藍眼淚 浪漫陶醉
神話之鳥 煙波飛舞
天后媽祖立山崗
慈光照耀人間樂土
藍眼淚 浪漫陶醉
神話之鳥 煙波飛舞
天后媽祖立山崗
慈光照耀人間樂土
歡迎光臨 陽光馬祖
閩東文化傳千古
逍遙慢活來小住
心靈罣礙盡消除
逍遙慢活來小住
心靈罣礙盡消除
〈轉 厝〉(回家)
{馬祖話歌詞}
詞、曲:陳高志
和弦、伴奏:翁玉峰
明旦 (明天) 黃道好日子
想遘 (到) 轉外家 (回娘家)
心咧 (內心) 就歡喜
睏 勿會 落 (睡不著)
等天光
最好此刻 (立刻) 飛去 (回去) 鄉里
車船 (輪船) 開流 (開航) 螺棬起 (汽笛響)
想遘舊底事 (想到往事)
心酸無儂 (人) 知
做新婦 (出嫁時)
無紅轎 (沒坐大紅花轎)
苦惻 (傷心) 目滓 (眼淚) 流不止、流不止
手摜 (提著) 面前 (禮物) 拖行李
燕鳥飛轉 (回來) 喜又悲
厝邊頭尾 (鄰居) 看鬧熱
齊看馬祖儂客 (客人、貴賓) 來
外家的氣味 (感覺) 無改變
親手做的風燈固 (還) 掛門楣
依嬭揢我抱 (媽媽擁抱我)
依爹擒 (拉著,整理) 我衣
姿娘囝 (女兒) 轉厝 (回家) 遲
不敢覷 (看著)
爸嬭面 (臉)
就驚覷著 (看到) 白白略 (的) 頭髮絲
白白略 (的) 頭髮絲
海面做墿 (道路) 難相依
手扶門栨 (門柱) 覷日日 (天天巴望著)
海面做墿(道路)難相依
手扶門栨(門柱)覷日日 (天天巴望著)
最近,為了提升自己詞曲的創作能力,就到社大選了有關詞曲寫作的相關課程。忝列顏志文老師門牆,許多觀念因此而改變。這個寫作班最吸引人的地方是「唱自己寫的歌」。所以,每週都有同學上台發表新作。同學的身分背景十分多元,有校長、中小學音樂老師、樂團樂手、資訊工程師……等,彼此切磋,讓我獲益良多。今天發表的兩首歌,和今年文化處的「福建女兒回娘家」活動有關。寫好之後,算是本學期個人的平時作業之二。正式演出時,特別邀請好友翁玉峰老師為我伴奏。藉此演出機會,一者推銷馬祖,再者提供馬祖方言的唱腔,供台灣朋友做比較。由於同學中有人曾在馬祖服過兵役,所以唱完之後迴響頗大,當天演出效果,還算「自我感覺良好」。
第一首〈陽光‧快樂‧馬祖行〉,這是用國語寫的歌詞。「行」在此一字多用,它既可當動詞用,表示「旅行」、「行程」的意思,也可以用作名詞,表示「文體」之一,如,唐朝白居易的〈琵琶行〉…等。這首歌詞的主結構在「走親」之前就已擬妥,但是「副歌」部分久久無法定稿。「走親」團出發前,大地仍有薄霧,在山隴吃過早餐,港內海鳥點點。4月7日到達閩侯妹容家之前,經過遼闊的旱田,看到田間吊掛著驅趕麻雀用的紙片,隨風飛舞,此情此景,確定了歌詞上「神話之鳥,煙波飛舞」的描寫畫面。這首歌的旋律很簡單,後來在中正國中「首演」時,有老師表示要教學生演唱。但無論是否教唱,老實說我內心還蠻高興的。
第2首〈轉厝〉(回家),歌詞是用方言寫作的。它的吟哦唱法,前一陣子已經刊登過了。吟哦的唱腔雖然過於平直,但是,在關鍵的字詞處會呈現類似裝飾音的「波音」或「花音」。有了它,會讓福州戲曲的旋律更美,表達的情感也更纏綿。個人覺得,用笛子演奏最能表現出這種樂音。這種唱腔馬祖話說「轉聲」(ㄉㄨㄛㄥˇㄋㄧㄤ,tuongˇniang)。為了情意表達,在譜曲時刻意讓眼淚「流不止」和「白白略頭髮絲」各重複一次。同時避免唱腔太單調,除了盡可能保留「轉聲」的特質之外,也適度的調整音階,使它產生抑揚的旋律感。雖然如此,聽覺靈敏的朋友,還是能輕易地聽出兩者是大同小異的。
在學習的課堂上,同學們對歌詞應否押韻有截然不同的認知。我的學術背景是來自中文系,當然希望詩詞的遣詞用字要盡量精緻。(雖然自己有時也做不到,但這是理想和態度。)去年美珍到福州參加喜娘大賽,因為是現場朗誦,所以,句尾的押韻要非常嚴密,即便是平聲,也要把陰平、陽平分別清楚,如此才順耳。國語陰平(第1聲)和陽平(第2聲)押起韻來之所以不突兀,那是因第1聲的調值為55,第2聲的調值為35,音調的終止點都在5的地方。然而馬祖話的陰平調值是55或44。陽平的調值是53,讀起來類似國語的第4聲。所以,同樣是平聲,卻因為陰陽的不同,造成音調的落差。一首詩歌,若選擇用歌唱的方式來呈現,因為有旋律輔助,四聲通押並不妨礙和諧。但是若用朗誦的方式進行,陰陽需涇渭分明。今天,這首〈轉厝〉採用歌唱的方式表達,故聲調的要求就不會太嚴了。本歌詞除了末句「日」是方言入聲韻以外,基本上整首是押馬祖方言「ㄧ」(i)的韻,希望朋友們會喜歡它。
有些重要話題前篇已做了說明,今天就不再重複了。